Heart To Love – Passenger แปลไทยโดย VectorXz

Heart To Love – Passenger แปลไทยโดย VectorXz

เรียกได้ว่า แต่ละเพลงในอัลบั้มใหม่นี่ ออกแนว Country folk ทั้งนั้นเลยย ชอบมากก ฟังง่าย ฟังสบาย ละมุนเพราะไปอีกแบบ ยังไงก็มาลองแปลกันดูนะ

[Verse 1]
I’ve been hopelessly clutching up for something I can hold
I’ve been lying in the dark with no light in my soul
I’ve been rummaging around in the rain and the cold
I’ve been searching for diamonds in a pile of coal
I’ve been searching for diamonds in a pile of coal

ผมนั้นไร้ซึ่งความหวังในการไขว่ขว้าบางสิ่งที่ผมอยากขว้าไว้

ผมทิ้งตัวลงไปกับความมืดมิดในจิตใจของผม

ผมขุดคุ้นหาไปเรื่อยๆ ท่ามกลางฝนพรำและความเหน็บหนาว

ผมกำลังหาเพชร ในกองถ่านหินอยู่..

ผมกำลังพยายามหาเพชร ในกองถ่านอยู่…

[Verse 2]
I’ve been reckless and ragged, I’ve been running to the ground
I’ve been lost for so long I forgot I could be found
I’ve been holding my breath for the axe to come down
I’ve been searching for angels in the devil’s town
I’ve been searching for angels in the devil’s town

ผมนั้นเคยเป็นคนบ้าบิ่นและสกปรก ผมเคยวิ่งจนเหนื่อยมาก

ผมนั้นหลงทางมานาน และลืมไปแล้ว ว่าผมอยากเจออะไร

ผมกำลังพยายามยื้อลมหายใจของผมเอาไว้ ก่อนที่ชะตาผมจะขาดไป

ผมกำลังหานางฟ้าท่ามกลางเมืองปีศาจอยู่…

ผมกำลังตามหานางฟ้า ในเมืองปีศาจอยู่…

[Chorus 1]
Searching for a heart to love
Is like staring at the stars above
And there’s a million I can see
But only one that shines for me
So I keep searching for a heart to love
Oh, to love

ค้นหาหัวใจเพื่อที่จะมอบความรักให้

มันก็เหมือนกับการจ้องมองดาวบนฟ้า

มันมีเป็นนับล้านๆ ดวง ที่มองเห็นได้

แต่มีเพียงดวงเดียวเท่านั้น ที่ส่องประกายให้ผม

ฉะนั้น ผมก็เลยต้องหาดวงใจดวงนั้นต่อไป

เพื่อที่จะมอบความรักให้อย่างดี

[Verse 3]
Well, I’ve been dancing blindly, I’ve been preaching to the choir
I’m the boy who cried wolf but I dispute that I’m a liar
Woah and I left my frying pan to jump into the fire
I’ve built my house on the sand and I’ll keep on building it higher
I’ve built my house on the sand and I’ll keep on building it higher

โอ้ ผมเคยต้นรำท่ามกลางความมืดบอด ผมเคยแสดงธรรมให้กับนักร้องประสานเสียง

ผมเป็นเด็กที่ร้องไห้เหมือนเด็กเลี้ยงแกะ แต่ผมก็ไม่ใช่คนโกหกนะ

โว้ว ผมละทิ้งกระทะเอาไว้ แล้วก็กระโดดเข้าไปในกองไฟ

ผมเคยสร้างบ้านบนทราย และผมก็จะสร้างมันต่อไป

ผมเคยสร้างบ้านบนทราย แล้วผมก็ยังคงสร้างมันต่อไป

[Chorus 2]
Searching for a heart to love
Is like staring at the stars above
You can’t teach it how to feel
What isn’t there, what isn’t real
So I keep searching for a heart to love

การค้นหาความรัก

ก็เหมือนการจ้องดวงดาวบนท้องฟ้า

คุณไม่สามารถสอนได้หรอกว่ามันรู้สีกยังไง

แต่ถ้ามันไม่ใช่ของจริง เราจะไปมีความรู้สึกได้ยังไงละ

เพราะงั้น ผมก็เลยพยายามจะหาความรักของผมต่อไป

[Outro]
Well, I keep searching, I keep searching
Yeah, I keep searching, I keep searching love
Yeah, I keep searching for a heart to love
Love
Love
Love

โอ้ ผมกำลังหาอยู่ ผมกำลังหาอยู่นะ

ใช่ ผมพยายามอยู่ พยายามหาความรักอยู่

ใช่แล้ว ผมกำลังพยายามหาความรักของผมอยู่นะ

ความรัก….


Posted

in

by

Tags:

Comments

Leave a Reply