Happy Home – Lukas Graham แปลไทย

แปลเพลง Happy Home – Lukas Graham ภาษาไทย โดย VectorXz

**ไม่มีอะไร แค่ฟังแล้วชอบเลยอยากลองแปลเพลงดูบ้าง (ตอนแรกอยากดูคำแปลที่ชาวบ้านแปล แต่ไม่มีใครเคยแปลเลย เลยต้องมาแปลเอง)
แปลผิดๆมั่วๆ เมาๆ ไม่เข้ากันบ้าง ก็ขออภัยไว้ก่อนละกัน แปลตามความเข้าใจของตัวเอง
อาจจะไม่ถูก 100% เนอะ บางอย่างมันเป็นอินเนอร์ล้วนๆ ไม่รู้จะหาคำไหนมาอธิบายเป็นตัวหนังสือได้**


Mama called about the paper turns out they wrote about me
Now my broken heart’s the only thing that’s broke about me
So many people should have seen what we got going on
I only wanna put my heart and my life in songs
แม่โทรมาหาเรื่องที่หนังสือพิมพ์เขียนข่าวเกี่ยวกับฉัน
ตอนนี้หัวใจที่แตกสลายเป็นเพียงสิ่งเดียวที่พังในตัวฉัน
ผู้คนมากมายคงได้เห็นแล้วว่าเกิดอะไรขึ้นตอนนี้
ฉันแค่ต้องการเขียนเรื่องราวในชีวิตจากหัวใจของฉันออกมาเป็นเพลง
*******************************************
Writing about the pain I felt with my daddy gone
About the emptiness I felt when I sat alone
About the happiness i feel when I sing it loud
He should have heard the noise we made with the happy crowd
เขียนเรื่องราวเกี่ยวกับความเจ็บปวดเมื่อตอนที่พ่อของฉันจากไป
เกี่ยวกับความว่างเปล่าที่ฉันพบเจอ เมื่อต้องนั่งเพียงลำพัง
เรื่องราวเกี่ยวกับความสุขที่ฉันได้รับตอนร้องเพลง
พ่อของฉันน่าจะอยู่ได้ยินเสียงที่อึกทึกจากผู้คนมากมายที่มีความสุขจากการแสดงนะ
****************************************
Did my granddaddy know he taught me what a poem was
How you can use a sentence or just a simple pause
What will I say when my kids ask me who my daddy was
I thought about it for a while and I’m at a loss
ปู่จะรู้มั้ยว่าพ่อสอนฉันเรื่องบทกวี การใช้ประโยค หรือแค่การเว้นวรรคประโยค
ฉันจะพูดยังไงถ้าลูกของฉันถามว่าพ่อของฉันเป็นใคร
ฉันคงครุ่นคิดและอ้ำอึ้งไปสักพัก
*****************************************
Knowing that I’m gonna live my whole life without him
I found out a lot of things I never knew about him
All I know is that I’ll never really be alone
Cause we gotta lot of love and a happy home
ฉันก็รู้แหละว่าสักวันต้องอยู่ตัวคนเดียวโดยไม่มีพ่อไปทั้งชีวิต
แล้วฉันก็พึ่งค้นพบว่ามีอีกหลายๆ เรื่องที่ยังไม่รู้เกี่ยวกับพ่อ
สิ่งที่ฉันรู้อย่างเดียวก็คือ ฉันไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยวจริงๆ
เพราะว่าฉันยังได้รับความรักมากมายจากบ้านที่แสบอบอุ่นนี้
*****************************************
Magazines are writing stuff but I don’t ever read them
Some of the folks I used to know would see and start believing
That I would pass them by on streets and never reach to greet them
I still remember folks even though I rarely meet them
นิตยสารยังคงเขียนเรื่องราวต่อไป แต่ฉันก็ไม่เคยอ่านพวกมันหรอกนะ
คนต่างๆที่ฉันเคยรู้จักก็คงเห็นข่าวและรู้กันหมดแล้ว
ฉันได้พบเจอพวกเขาบ้างตามท้องถนน แต่ก็ไม่เคยเข้าไปทักพวกเขาเลย
ถึงแม้ว่าจะไม่ได้เจอบ่อยๆ แต่ฉันก็ยังจำพวกเขาได้อยู่นะ
*****************************************
Don’t you know I miss the times when we used to hang
Before twenty deep depended on a single man
Before a single heart was broken by a single blow
Before all our careers depended on a single show
คุณจะรู้มั้ยว่าฉันคิดถึงช่วงเวลาที่พวกเราได้อยู่ด้วยกัน
ก่อนที่ชายคนนึงจะจากเราไป
ก่อนที่หัวใจดวงนี้จะแตกสลายจากคำพูดเพียงคำเดียว
ก่อนที่อาชีพของเราจะขึ้นอยู่กับโชว์แค่โชว์เดียว
*****************************************
I grew up with a lot of love in a happy home
Now I got a lot of cash and I’m on a road
I realize privacy’s becoming difficult
It’s all right now but what about when I’m old
I know my good friends now they’ll last
the same ones that stood by me when my daddy past
All I know is that we’ll never really be alone
Cause we got a lot of love and a happy home
ฉันเติบโตมากับความรักมากมายที่ได้รับจากบ้านหลังนี้
และตอนนี้ฉันก็เริ่มทำงานและได้รับเงินมากมาย
ฉันพึ่งตระหนักว่าความเป็นส่วนตัวของฉันนั้นเป็นเรื่องยากที่จะควบคุม
มันคงจะไม่เป็นไรตอนนี้ แต่ตอนที่ฉันแก่ตัวละ?
ฉันรู้จักเพื่อนที่ดีหลายคนที่ตอนนี้ก็ยังเป็นเพื่อนของฉันอยู่
เป็นคนเดียวกับที่ยืนเคียงข้างฉันเมื่อพ่อฉันจากไป
และฉันก็รู้แล้วว่าฉันไม่ได้โดดเดี่ยวอีกต่อไป
เพราะฉันได้รับความรักมากมายจากบ้านหลังนี้
*****************************************
I write a lot of songs will anybody ever read them
You hear them on the radio but will you really read them
Why do we have our idols and why do we wanna be them
After we see them on TV we really wanna meet them
ฉันเขียนเพลงมากมาย แต่จะมีใครบ้างที่เคยอ่านมัน
คุณแค่ได้ยินผ่านๆจากวิทยุ แต่จะมีใครบ้างที่เคยเข้าใจความหมายของมัน
ทำไมพวกเราถึงต้องมีไอดอลของตัวเองและทำไมเราถึงอยากจะเป็นแบบเขา
เพียงแค่เราเห็นพวกเขาบนทีวี เราก็อยากจะเจอเขาแล้ว
*****************************************
Don’t you think they miss the time when they used to hang
Before a fan base depended on a single man
Before a single heart was broken by a single show
Who’s gonna stand who’s gonna fall I really wanna know
คุณไม่คิดบ้างหรอว่าพวกเขาจะคิดถึงเวลาที่เคยมีความสุข
ก่อนที่ฐานแฟนคลับมากมายจะเพิ่มขึ้นกับคนคนเดียว
ก่อนที่หัวใจดวงเดียวนี้จะแตกสลายจากโชว์เพียงโชว์เดียว
ใครจะอยู่ ใครจะไป ฉันอยากจะรู้จริงๆ
*****************************************
I grew up with a lot of love in a happy home
My daddy use to play me vinyl but now daddy’s gone
I used to practice with my mommy on the piano
I still get nervous every time I know she’s at a show
ฉันโตมากับความรักมากมายในบ้านหลังนี้
พ่อของฉันเคยเปิดแผ่นเสียงให้ฉันฟังบ่อยๆ
แต่ตอนนี้พ่อของฉันก็จากไปเสียแล้ว
ฉันเคยฝึกเปียโนกับแม่อยู่บ่อยๆ
แต่ฉันก็ยังประหม่าทุกครั้งที่รู้ว่าแม่อยู่ในโชว์ของฉันด้วย
*****************************************
Now my family comes first before everyone
I had the perfect dad I wanna be the perfect son
Though I really feel sometimes I am on my own
I know I got a lot of love and a happy home
และตอนนี้ ครอบครัวก็เป็นสิ่งแรกที่ฉันให้ความสำคัญก่อนผู้คนมากมาย
ฉันมีพ่อที่ดีและฉันก็อยากจะเป็นลูกที่ดีเช่นกัน
แม้ว่าบางครั้งฉันจะรู้สึกโดดเดี่ยวไปบ้าง
แต่ฉันก็ยังได้รับความรักมากมายจากบ้านหลังนี้อยู่ดี

Comments

Leave a Reply